jueves, 26 de junio de 2008

Ana la de Tejados Verdes (Anne of the Green Gables)


Lucy Maud Montgomery nació en Crediton (actualmente conocido como New London), Isla del Príncipe Eduardo. Su madre murió de tuberculosis cuando ella era un bebé. Lucy fue a vivir con sus abuelos.
Tras trabajar como maestra en varios escuelas isleñas, en 1898 Montgomery se muda a Cavendish a vivir con su abuela viuda. Por un corto período de 1901 a 1902, trabaja en Halifax para periódicos. Volvió para residir y cuidar de su abuela en 1902. Montgomery se inspiró y escribió sus primeros libros durante su estadía en la Isla Príncipe Eduardo.
Anne es una niña huérfana, sus padres murieron de tuberculosis y después de pasar varios años en horfanatos, es adopatada por dos hermanos de mediana edad, Marilla y Matthew Cuthbert, que viven en el pequeño pueblo de Avonlea, en la isla del Príncipe Eduardo.
Aunque, aparentemente, la escritora se basó en un artículo periodístico para inventar la historia, sin duda su vida personal tiene mucho en común con la de Anne.
Anna de las Tejas Verdes fue publicado por primera vez en 1908, y aunque fue escrito para todas las edades, fue y es considerado literatura infanto juvenil. No comparto este criterio, ya que me gusta tanto ahora, como cuando lo leí siendo una niña.
La novela comienza cuando la señorita Marilla Cuthbert y Matthew Cuthbert, dos hermanos que viven juntos en Tejas Verdes, una granja en un pueblecito llamado Avonlea, en la Isla del Principe Eduardo, deciden adoptar a un muchacho huérfano de un orfanato de Nueva Escocia para que les ayude con la granja. Debido a una serie de desgracias y malos entendidos, la que termina en Tejas Verdes es una precoz e inteligente chica de once años llamada Anne Shirley.
Anne es brillante y perspicaz, todo un personaje que sueña con tener una "amiga del alma" y que piensa que morir ahogada es muy romántico.
En su primer día de clases le romperá la pizarra en la cabeza a Gilbert Blythe, por haberla llamado "zanahoria" y haber tirado de sus trenzas. Será una ofensa que tardará años en perdonar. Luego de ello, se tiñe el cabello y los resultados no son los esperados. Marilla debe cortárselo, pero también le comunica que han decidido quedarse con ella.
El resto del libro relata su educación en la escuela, donde pronto sobresale en sus estudios, sus ambiciones literarias y sus amistades con otros niñas como Diana Barry (su mejor amiga), Jane Andrew o Ruby Gillis, y su manifiesta rivalidad con Gilbert Blythe. El libro también sigue las desventuras de Ana en la pacífica Avonlea.
A pesar de los años, cuando lo releo o veo la serie, no deja de emocionarme la relación que se establece entre la niña y estos hermanos.


Lucy Maud Montgomery tardó dos años para que la publicaran y fue un éxito inmediato,
lo que provocó que la editorial le pidiera una secuela, Anne, la de Avonlea, la cual publicaron al año siguiente. A esta le siguieron: Anne, la de la Isla; Ana y la Casa de sus Sueños; Anne, la de Álamos Ventosos; Anne, la de Ingleside; Anne en el Valle del Arco Iris y Rilla, la de Ingleside.
Sin lugar a dudas, la versión para televisión del año 1985, con Megan Follows como Anne Shirley, colaboró a que esta saga se haga más conocida fuera del mundo de habla inglesa. Para conmemorar el centenario de la primer publicación, la televisión canadiense, ha preparado una nueva versión, espero que sea tan buena como la anterior.

Elegí la escena donde Matthew, interpretado por Richard Farnsworth, le compra un vestido a Anne, con mangas abullonadas.

sábado, 14 de junio de 2008

Mi bella dama (My fair lady)


Hace unos días escuché una noticia sobre una nueva versión de My fair lady protagonizada por Keira Knightley y Daniel Day Lewis. Esto me puso a pensar, ¿es necesaria una remake de este clásico del cine el cual parece difícil de superar?
Es de mis películas favoritas, aunque hay que aclarar que para verla, sin duda hay que tener gusto por los musicales, ya que de lo contrario se hacen tediosos los 170 minutos de duración.
Fue dirigida por George Cukor, quien construyó una cinta impecable en cuanto a lo visual y musical.
La película se basó en la obra de George Bernard Shaw, Pigmalión, adaptada primero a al teatro musical (protagonizada por Rex Harrison y Julie Andrews) y llevada al cine en 1964.
La peculiar protagonista de esta historia es Eliza Doolittle, interpretada por la siempre encantadora Audrey Hepburn, una vendedora de flores con modales y vocabulario toscos. Ella conocerá a un misógino y clasista profesor de fonética para quien la correcta utilización del lenguaje es lo que origina las diferencias de clases.
Henry Higgins, a cargo del grandioso Rex Harrison, y su amigo, el coronel Pickerling, acabarán envueltos en una apuesta que involucra el "perfeccionamiento" de Eliza, a quien convertirán en una dama con sólo enseñarla a hablar correctamente el inglés.
El proceso de enseñanza-aprendizaje estará lleno de situaciones imprevistas y divertidas, para el espectador, no para la pobre Eliza, quien sufrirá las lecciones del riguroso profesor. Es fantástica la canción "Just to wait", que refleja la frustación de Eliza y la sed de venganza hacia su profesor.
Con el tiempo, Henry Higgins, descubrirá que el hablar con propiedad no basta para ser una dama. De ello se dará cuenta cuando, en medio de una carrera de caballos, rodeados de la "buena sociedad", Eliza le gritará a su caballo que mueva el trasero.
Son más que justificados sus ocho premios Oscar's, entre ellos, Mejor Película, Director, Actor, Fotografía, Vestuario y Adaptación.".

A pesar de la belleza y encanto de Audrey Hepburn, no estuvo nominada, tal vez debido a que fue doblada por Marni Nixon en las canciones(quien también doblaría a Natalie Wood).
La música de Frederick Loewe es perfecta, con algunas canciones que se destacan, como: "Wouldnt' it be loverly", "I'm just a ordinary man" (una canción muy misógina, pero graciosa), "Whit a little bit of luck", "On the street where you live" y la siempre inolvidable "I could have danced all night". Para apreciar mejor este clásico, es mejor verlo en el idioma original con subtítulos, se aprecian mejor las letras, como así también, el horrible acento de Eliza frente a la perfecta pronunciación del profesor.
Uno de los momentos más lindos de la historia del cine es cuando Audrey canta, desde la cama, que no podrá dormir en toda la noche y su rostro ilumina la pantalla.




Link para descargar la banda de sonido de Mi bella dama (soundtrack My fair lady).
http://www.mediafire.com/?i5z1jkmwydy